(2024/11/23 03:27:03時点 Amazon調べ-詳細)
解説:〜次第だ
●意味
① 〜という事情だ:It’s due to ~ (explaining the circumstances).
② 〜によって:depending on / based on
●接続
① V(普通形)+ 次第だ / イA(普通形)+ 次第だ / ナAである + 次第だ / Nである + 次第だ
② N + 次第だ
●日本語能力試験(JLPT)のレベル
N2
例文
1. 〜という事情だ
会社に泥棒が入ったと聞いて、急いで戻ってきた次第です。
Upon hearing that there was a break-in at the company, I hurried back.
御社の社長の言葉に感動し、応募した次第です。
I was moved by your company’s president’s words, so I applied.
ぜひ我が社の製品を使っていただきたく、本日参った次第です。
I came today specifically to encourage you to consider using our company’s products.
2. 〜によって
テストの結果次第で、進学できるかどうかが決まる。
Depending on the test results, whether I can advance to further studies will be determined.
基本的にはことは全て教えたので、あとは君のやる気次第だ。
I’ve basically told you everything, so now it depends on your motivation.
日本語は言い方次第で、相手を怒らせたり、傷つけてしまうこともあるので怖いです。
Japanese can be scary because depending on how you say things, you can anger or hurt others.
仕事内容は気に入ったので、あとは給料次第だなあ。
I like the job description, so now it’s all about the salary.
この料理は値段次第で、もっと売れるようになると思う。
I think this dish can sell better depending on the price.
いくら忙しくて時間がなくても、工夫次第でたくさん勉強できると思うけど。
Even if you’re busy and short on time, I think you can study a lot with some effort.
週末、飲み会ができるかどうかは部長の予定次第です。
Whether we can have a drinking party on the weekend depends on the director’s schedule.