(2024/11/23 03:27:03時点 Amazon調べ-詳細)
解説:〜に対して(対比・対象)
●意味
①〜に / 〜を相手として(対象):to / considering ~ as the counterpart (target)
② 〜とは対照的に / 一方で(対比):in contrast to ~ / on the other hand (comparison)
●接続
①の場合
N + に対して
N1 + に対する + N2
②の場合
イA(普通形)+ のに対して
なA + であるのに対してい
なA + なのに対して
N + であるのに対して
N + なのに対して
日本語能力試験(JLPT)のレベル
N3
例文
1. 対象
先生に対して、そういう態度はよくないよ。
Such an attitude is not good towards the teacher.
ジョンさん、お客様に対してはもう少し丁寧な言葉を使いましょう。
John, please use more polite language towards customers.
日本の政府は安全に対する対策がいつも遅い。今回のコロナウイルスの件もそうだ。
The Japanese government is always slow to take measures regarding safety. The case of the coronavirus is no exception.
ナタポンさんは誰に対しても親切だ。
Natapon is kind to everyone.
A:トムさん毎日文句ばかり言ってるね。
B:なんか部長に対して不満があるようだよ。
A: Tom always complains every day.
B: It seems he has some dissatisfaction with the department head.
2. 対比
いつもうるさい兄に対して、弟は静かだ。
The younger brother is quiet in contrast to the always noisy older brother.
中先生は厳しいのに対して、山田先生は優しい。
While Tanaka-sensei is strict, Yamada-sensei is kind.
田中先生は髪が短いのに対して、山田先生は長い。
Tanaka-sensei has short hair, whereas Yamada-sensei has long hair.
日本は今、寒いのに対して、私の国は暖かい。
Japan is cold right now, whereas my country is warm.
日本の平均寿命は80歳以上なのに対して、私の国では60歳ぐらいだ。
The average life expectancy in Japan is over 80 years, whereas in my country it is around 60 years.