和製英語・外来語

【和製英語】コンセントは英語?日本語?

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

スマホやコンピューター、その他電化製品を使う時、電源コードを「コンセント」に差し込みますよね。

この「コンセント」、響きからして英語っぽい感じがするかもしれませんが、実は日本でしか通じない和製英語です。

海外で「コンセントどこ?」なんて言っても、一切通じません。

では、英語ではどう表現するかというと「outlet(アウトレット)」を使うのが一般的です。

ちなみに、差す側の方は「plug(プラグ)」と言います。

どうして日本では「コンセント」と呼ばれるの?

色々調べてみましたが、はっきりとした理由はわかっていないようです。

ただ、大正時代に「コンセントプラグ」という言葉があったのはわかっていて、それが普及したものと考えられています。

created by Rinker
¥1,100
(2023/08/30 22:14:58時点 Amazon調べ-詳細)