(2024/10/11 02:11:21時点 Amazon調べ-詳細)
解説:〜もさることながら
●意味
〜もそうだが、それだけじゃなく・・・も
「〜」よりも「・・・」が強調される。
Used to express that something is notable or significant in its own right, but there is something else that is even more noteworthy or deserving of attention. It highlights that while the first thing is important, the second thing is of greater importance or worth.
●接続
N + もさることながら
●日本語能力試験(JLPT)のレベル
N1
●備考
① 少し硬い表現で、書き言葉的。
② 会話でも使われるが、スピーチなどの改まった場面で使われる
例文
このホテルは設備もさることながら、サービスも素晴らしい。
This hotel’s facilities are impressive, but the service is even more wonderful.
あの俳優は外見もさることながら、頭もよく完璧だ。
That actor is not only good-looking, but also very intelligent and perfect.
あのメーカーのカメラは性能もさることながら、デザインもかっこいい。
The camera from that manufacturer has impressive performance, but its design is also stylish.
このカメラは画質もさることながら、軽量で多機能なところも魅力的だ。
This camera has excellent image quality, but its lightweight and multifunctional features are also attractive.
日本語がもっと上手になりたければ、机上の勉強もさることながら、日本人との交流も必要である。
To improve your Japanese, studying at your desk is important, but interacting with Japanese people is also necessary.
あのバーはお酒もさることながら、ジャズバンドの生演奏も楽しめる。
The bar has great drinks, but you can also enjoy live jazz performances.
彼女の歌はメロディーもさることながら、歌詞が良い。
Her singing has a beautiful melody, but the lyrics are also good.
このレストランは料理もさることながら、サービスも素晴らしい。
The restaurant’s food is excellent, but the service is also outstanding.
彼のプレゼンは内容もさることながら、話し方や話している時の表情もよかった。
His presentation was not only good in content, but also in his manner of speaking and expressions.
彼女は演技力もさることながら、歌唱力も高く評価されている。
She is highly praised not only for her acting skills but also for her singing ability.
食事のバランスもさることながら、適度に運動することも健康を維持する上で欠かせない。
While a balanced diet is important, regular exercise is also essential for maintaining health.
彼はスタイルもさることながら、頭もいい。
He has great style, but he is also smart.
フランス料理は味もあることながら、見た目も美しい。
French cuisine not only tastes good but is also visually beautiful.