文型説明

【日本語の文法・例文:JLPT N1】〜を皮切りに / 〜を皮切りとして

記事内に商品プロモーションを含む場合があります
このページでは日本語の上級文型「〜を皮切りに / 〜を皮切りとして」について解説するよ。例文もたくさん用意したからチェックしてね。
created by Rinker
¥3,080
(2024/11/21 03:24:10時点 Amazon調べ-詳細)

解説:〜を皮切りに / 〜を皮切りとして

意味
“〜を始まりとして”
あることがきっかけで、物事が次から次へと展開していく様子を表す。

“Starting with… / Beginning with… / Taking … as a start…”
It describes a situation where one event triggers a series of subsequent developments or actions.

●接続
N + を皮切りにして

日本語能力試験(JLPT)のレベル
N1



例文

東京でのライブが大盛況だったのを皮切りに、日本全国でもライブを実施することになった。
The Tokyo concert was a huge success, and it triggered a series of live performances across Japan.

「みんなの日本語」は英語版を皮切りに、中国語版、スペイン語版など続々と各国語版が発売されている。
Starting with the English version, “Minna no Nihongo” has been released in various languages, including Chinese and Spanish.

YouTubeの動画がヒットしたのを皮切りに、テレビ出演やCDデビューの話などたくさん仕事の依頼が来るようになった。
After the success of a YouTube video, many job offers, including TV appearances and a CD debut, started coming in.

PayPay(ペイペイ)を皮切りに、数多くのスマホ決済サービスが登場している。
Starting with PayPay, numerous mobile payment services have emerged.

会社が不況で倒産しそうなため、田中課長を皮切りに、社員が次々と辞めていった。
As the company is on the verge of bankruptcy due to the recession, employees, starting with Manager Tanaka, have been resigning one after another.