文型説明

【日本語の文法・例文】〜にとって

記事内に商品プロモーションを含む場合があります
このページでは日本語の中級文型「〜にとって」について解説するよ。例文もたくさん用意したからチェックしてね。
created by Rinker
¥3,080
(2024/07/27 00:10:12時点 Amazon調べ-詳細)

解説:〜にとって

意味
〜の立場から言うと / 〜の視点から言うと
from the standpoint of 〜 / from the perspective of 〜

接続
N + にとって

日本語能力試験(JLPT)のレベル
N3

●備考
文の後ろには、評価を表す言葉が来ることが多い。



例文

にとって、家族より大切なものはない。
For me, nothing is more important than my family.

この財布は古くボロボロですが、私にとってはとても大切なものなんです。
This wallet is old and worn out, but it is very important to me.

ジョンさんにとって、一番大切なものは何?
John, what is the most important thing to you?

うちの猫は、私たちにとって家族同然だ。
Our cat is like family to us.

彼らにとって、今一番大切なことはJLPTに合格できるかどうかだ。
For them, the most important thing right now is whether they can pass the JLPT.

外国人にとって、日本語は世界的にも習得が難しい言語だそうだ。
For foreigners, Japanese is said to be one of the most difficult languages to learn in the world.

にとっては、愛よりもお金が大事なのだそうだ。
For him, money is more important than love.

私たちにとって、この問題はとても重要だ。
This issue is very important to us.

にとって、中国語は英語よりも簡単だ。
For me, Chinese is easier than English.

日本人にとって、米は欠かせない食材だ。
For Japanese people, rice is an essential food.