(2024/11/21 03:24:10時点 Amazon調べ-詳細)
解説:〜からでないと / 〜からでなければ
●意味
“〜した後でなければ、・・・するのが難しい(できない)”
後件のことをするには、前件のことをした後でなければ難しいと言いたい時に使う表現。
“Without having done ~ beforehand, it’s difficult (impossible) to do ~ afterwards.”
To express that it’s difficult to do the latter action without having done the former action first.
●接続
V(て形) + からでないと / からでなければ
●日本語能力試験(JLPT)のレベル
N3
例文
契約書の内容をきちんと確認してからでなければ、サインすることはできません。
You cannot sign the contract without thoroughly reviewing its contents first.
現物を見てからでないと、買うかどうか決めることはできません。
You can’t decide whether to buy it without seeing the actual product first.
このダイエット薬は、飲み始めて1ヶ月以上経ってからでないと効果は出ません。
This diet pill won’t show any effects until at least a month after you start taking it.
実際に故障した商品を見てからでないと、修理費用がいくらになるかわかりません。
We can’t determine the repair cost until we see the damaged product.
今日は楽しい飲み会があるが、この仕事が終わってからでないと行けない。
There’s a fun party today, but I can’t go until I finish this work.
日本では20歳になってからでないと、お酒を飲んではいけない。
In Japan, you can’t drink alcohol until you turn 20.
部長に承認をもらってからでないと、見積書を提示することはできません。
We can’t present the estimate until we get approval from the manager.
きちんと証拠を掴んでからでないと、あの男を逮捕することはできない。
We can’t arrest that man without solid evidence.