(2024/12/09 04:03:02時点 Amazon調べ-詳細)
解説:〜いうことだ
●意味
① 伝聞:〜だそうだ
Hearsay: “I’ve heard that ~ / They say that ~”
② 説明・結論:つまり〜だ
Explanation/Conclusion: “In other words, ~ / That means ~”
●接続
V(普通形)+ ということだ
イA(普通形)+ ということだ
ナA(普通形)+ ということだ
N(普通形)+ ということだ
●日本語能力試験(JLPT)のレベル
N3
●備考
伝聞の「〜ということだ」は「〜とのことだ」で置き換え可能で、会話ではこちらの方がよく使われる。
例文
1. 伝聞
ニュースによると昨夜、逃亡した犯人は無事、捕まったということだ。
According to the news, the escaped criminal was safely captured last night.
テレビ番組によると、最近の子供が将来なりたい職業はYouTuberが一番人気だということだ。
According to a TV show, the most popular job kids want to have in the future is YouTuber.
天気予報によると、週末には台風が上陸するということだ。
According to the weather forecast, a typhoon will make landfall this weekend.
先生によるとレポートの提出期限は今日までだったが、まだ終わっていない人が多いので、明日まで待ってくれるということだ。
According to the teacher, the deadline for submitting the report was today, but since many haven’t finished, they will extend it until tomorrow.
2. 説明・結論
今朝、アルバイト先に行くと僕のロッカーがなかった。つまりクビということだ。
When I went to my part-time job this morning, my locker was gone. In other words, I got fired.
ジョンさんとマイケルさんの答案が全く同じ内容だった。つまり、どちらからがカンニングしたということだ。
John and Michael’s test answers were exactly the same. In other words, one of them cheated.
最近、物忘れがひどいな。俺も年をとったということかな。
I’ve been forgetting things a lot lately. In other words, I must be getting old.
「立入禁止」のサインがあるので、つまりこの先に行ってはいけないということだ。
There’s a ‘No Entry’ sign, so that means we can’t go any further.