(2024/12/09 04:03:02時点 Amazon調べ-詳細)
解説:〜ずじまい
●意味
“〜しないままで終わる”
「〜しようと思っていたが、しないままで終わってしまった」と言う意味
“end up not doing 〜”
This phrase means that something was intended to be done but ends up not being done.
●接続
V(ナイ形)ない + じまい
※する → せずじまい
●日本語能力試験(JLPT)のレベル
N2
●備考
話し手の残念な気持ちや後悔の気持ちが含まれる。
It conveys the speaker’s feelings of regret or disappointment.
例文
彼がなくなった原因はけっきょくわからずじまいだった。
The cause of his death remained unknown in the end.
懇親会では先輩方と話すのに一生懸命になって、何も食べずしまいだった。
At the social gathering, I was so focused on talking with the seniors that I ended up not eating anything.
日本へ旅行する前に日本語会話ブックを買ったが、けっきょく使わずじまいだった。
I bought a Japanese conversation book before traveling to Japan, but I ended up not using it.
友達に本を借りたけど、読まずじまいで返してしまった。
I borrowed a book from a friend but ended up returning it without reading it.
気に入ったコートがあったので、セールになるまで待っていたが、けっきょくセールがなく買えずじまいだった。
I found a coat I liked and waited for it to go on sale, but in the end, there was no sale, and I couldn’t buy it.
富士山の山頂まで登ったものの、天気が悪くて、ご来光は見られずじまいだった。
I climbed to the summit of Mount Fuji, but due to the bad weather, I ended up not seeing the sunrise.
東京へ出張になったので、東京に住む友達に会う予定だったが、彼が忙しく会えずじまいだった。
I was supposed to meet a friend living in Tokyo during my business trip, but he was too busy, and I couldn’t meet him in the end.
卒業まで、結局「好きだ」と言えずじまいだった。
I never ended up saying “I love you” before graduation.
東京スカイツリーを見に行く予定でしたが、時間がなくて行けずじまいでした。
I had planned to visit Tokyo Skytree, but I ended up not being able to go due to lack of time.