「アメリカンドッグ」と聞くとフランクフルトに衣がついた物を想像すると思いますが、実はこれ日本だけでしか通じない和製英語です。
英語ではどう表現するかというと「corn dog(コーンドッグ)」と言います。
どうして「corn」なのかと言うと、衣にとうもろこしの粉が使われているためです。
海外で使うと「アメリカの犬がどうしたの?」といった反応をされるかもしれないので気をつけましょう。
どうして日本では「アメリカンドッグ」と呼ばれるの?
はっきりとした理由は良くわかっていませんが、「コーンドッグ」よりも「アメリカンドッグ」の方が、商品名としてわかりやすいと理由で売られ、それが定着したという説があります。
実際、「コーンドッグ」と聞いてもイメージしにくいですしね。
created by Rinker
¥1,100
(2023/08/30 22:14:58時点 Amazon調べ-詳細)
(2023/08/30 22:14:58時点 Amazon調べ-詳細)