和製英語・外来語

【和製英語】ガードマン!正しい英語の表現は?

警備の仕事を行う人を警備員や守衛と言いますが、「ガードマン」ということもありますよね。

海外ではコンドミニアムやショッピングモールでよく見かけますが、英語圏では「guard man」のようには言いません。

海外で「警備員」を表したい場合は次のように言います。

  • guard(ガード)
  • security guard(セキュリティ ガード)

見ての通り「man(マン)」はどこにもないので、注意してください。

どうして日本ではガードマンと言われるのか?

「ガードマン」の語源は1965年4月〜1971年12まで放送されたドラマ「ザ・ガードマン」が元になっているとう説がありますが、定かではありません。

他にも、「ガードをする + 人」で「ガードマン」となってしまったということも考えられまあす。

created by Rinker
¥1,100
(2023/06/03 04:23:16時点 Amazon調べ-詳細)