和製英語・外来語

【和製英語】ノートパソコンは英語?日本語?

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

持ち運び出来る、折りたたみ式のパソコンのことを「ノートパソコン」と言いますよね。

「ノート」と「パソコン」どちらも英語っぽい感じがしますが、海外ではこういった呼び方はしません。

そもそも「パソコン」という言葉もないのです。

では、英語ではどう表現するかというと「laptop(ラップトップ)」を使います。

lap」はひざを意味する単語で、ひざの上に置いて使うパソコンという意味でこの名前が付けられました。

どうして日本では「ノートパソコン」と呼ばれるの?

はっきりとした理由はわかっていませんが、単純に見た目が「ノートのように見えること」や「ノートのように持ち運べるパソコン」ということから名付けられたものと考えられます。

それに「laptop」だと日本人にとっては、何のことかわかりにくいですしね。

created by Rinker
¥1,100
(2023/08/30 22:14:58時点 Amazon調べ-詳細)