(2024/12/03 03:40:09時点 Amazon調べ-詳細)
解説:たとえ〜ても
●意味
“もし〜ということになっても”
「〜」という状況になったとしても、影響がないことを表す。
前件で極端な例が来る。
後件では、それでも影響がないということを表す。
“Even if it turns out that 〜”
It expresses that there will be no impact even if the situation of ‘〜’ occurs.
The preceding clause presents an extreme example, while the latter clause expresses that there is still no impact.
●接続
V(テ形)も
イAくても
ナAでも
Nでも / Nであっても
●日本語能力試験(JLPT)のレベル
N3
例文
たとえ1円であっても、お金なのだから、粗末にしてはいけない。
Even if it’s just one yen, it’s still money, so you shouldn’t waste it.
世の中には十分にご飯を食べられない人もいるのだから、たとえ米粒1つでも、残さず食べなければならないよ。
Since there are people in the world who can’t eat enough, you must eat every grain of rice and not waste any, even if it’s just one grain.
たとえ仕事が忙しくても、毎日彼女に連絡するようにしています。
Even if I’m busy with work, I make sure to contact her every day.
たとえ冗談であっても、そんなことを言ってはいけない。
Even if it’s a joke, you shouldn’t say things like that.
たとえそれが事実であっても、私は彼女を嫌いになることはできない。
Even if it’s true, I can’t come to dislike her.
たとえ明日、地球が滅びるとしても、僕はいつも通り普通に暮らしたい。
Even if the Earth were to perish tomorrow, I want to live my life as usual.
たとえ親に反対されても、私は海外留学するつもりです。
Even if my parents oppose it, I intend to study abroad.
たとえ死んでも、君のことは忘れないからね。
Even if I die, I will never forget you.
たとえ彼が浮気をしていたとしても、彼が大好きなので別れたくない。
Even if he were cheating, I love him so much that I don’t want to break up.
たとえだれに頼まれても、お金は貸しません。
Even if someone asks, I won’t lend any money.
たとえ嫌われたとしても、私は学生のことを思って厳しく指導するつもりです。
Even if I’m disliked, I intend to be strict in my guidance for the students with their best interests in mind.
たとえ受からないとわかっていても、受けてみるつもりです。
Even if I know I won’t pass, I intend to take the exam.
たとえ彼が来なくても、予定通り作戦は実行します。
Even if he doesn’t come, we will carry out the plan as scheduled.
たとえ1分であっても、遅刻は遅刻です。
Even if it’s just one minute late, it’s still considered tardy.